WEKO3
アイテム
正親町町子腹の二男児 : その転封に果たした松平右京大夫輝貞の役割
https://shukutoku.repo.nii.ac.jp/records/1424
https://shukutoku.repo.nii.ac.jp/records/14241902b902-1d8f-418f-a945-f4d60b70508d
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
SSC-JA2008-01301-009.pdf (11.8 MB)
|
|
Item type | [ELS]紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2018-02-09 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 正親町町子腹の二男児 : その転封に果たした松平右京大夫輝貞の役割 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | Ohgimachi Machiko's two sons : In connection with their transfer | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 柳沢吉保 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 正親町町子 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 柳沢経隆 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 柳沢時睦 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 松平右京大夫輝貞 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 越後国 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
雑誌書誌ID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA11169031 | |||||
論文名よみ | ||||||
タイトル | オオギマチ マチコハラ ノ ニダンジ : ソノ テンポウ ニ ハタシタ マツダイラ ウキョウ ノ ダイフ テルサダ ノ ヤクワリ | |||||
著者 |
宮川, 葉子
× 宮川, 葉子× Miyakawa, Yoko |
|||||
著者所属(日) | ||||||
値 | 淑徳大学国際コミュニケーション学部文化コミュニケーション学科 | |||||
記事種別(日) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 論文 | |||||
抄録(英) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | Ohgimachi Machiko is a concubine of Yanagisawa Yoshiyasu(1658〜1714, 柳沢吉保), he is an able official the fifth Tokugawa shogun Tsunayoshi(1646〜1709, 徳川綱吉). Machiko wrote a book named "Matsukage-Nikki"(松陰日記), the meaning of a word "The diary in the shade of a pine tree". In this book she wrote down Yoshiyasu's luxury, often cited "The tale of Genji". Machiko's father is Ohgimachi Kinmichi(1653〜1733, 正親町公通), her mother is Emon-no-suke(?〜1703, 右衛門佐), she comes of a noble Minase(水無瀬)family. Both Ohgimachi and Minase family's are descendants of Sanjyounishi Sanetaka(1455〜1537, 三条西実隆), who is the most famous tanka poet and an eminent scholar in "The tale of Genji". By the way, when Emon-no-suke was promoted to the general manager of the ladies' chambers in an Edo-castle, that is around 1693, she called Machiko to Edo, present Tokyo, and in a little while, Machiko entered Yanagisawa family. In 1694, Machiko gave birth to a baby boy. Yoshiyasu christened this baby Tsunetaka(1694〜1725, 経隆). Two years after, Machiko had a baby boy again. This baby was called Tokichika(1696〜1750, 時睦). Although these two sons are illegitimate children, Yoshiyasu treated them with affection. In 1709, when Yoshiyasu retired from his profession, he transferred his almost of his feudal estate "kai", present Yamanashi prefecture, his heir Yoshisato(1687〜1745, 吉里), and a part of estate were given to Tsunetaka and Tokichika. But afterward, when Yoshisato transferred Yamato-koriyama(大和郡山)present Nara prefecture, Machiko's two sons transferred Echigo(越後), present Niigata prefecture, in the same time. In this paper I would like to talk about the reason and the background why two sons transfered from Kai to Echigo. |
|||||
書誌情報 |
国際経営・文化研究 en : Cross-cultural business and cultural studies 巻 13, 号 1, p. 236-256, 発行日 2008-11-01 |
|||||
表示順 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 9 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 13431412 |